TÁ MÍLE FÁILTE ROIMH - YN FIL O WEILHAU CROESO - ARE A THOUSAND TIMES WELCOME - SEJAM MIL VEZES BEM VINDOS

segunda-feira, 2 de novembro de 2009

LEBOR GABÁLA ÉRENN - Variantes textuais e fontes

Variantes textuais e fontes - Sources and textual


From the beginning, LGE proved to be an enormously popular and influential document, quickly acquiring canonical status.

Desde o início, LGE provou ser um documento muito popular e influente, rapidamente adquirindo status canônico.

Older texts were altered to bring their narratives into closer accord with its version of history, and numerous new poems were written and inserted into it.

Textos antigos foram alterados para trazer à suas narrativas o mais estreito acordo com sua versão da história, e numerosos novos poemas foram escritos e inseridos nele.

Within a century of its compilation there existed a plethora of copies and revisions, with as many as 136 poems between them.

Dentro de um século de sua compilação, existia um grande número de cópias e revisões, com até 136 poemas entre eles.

Five recensions of LGE are now extant, surviving in more than a dozen medieval manuscripts: Cinco recensões de LGE são extintas, sobrevivendo em mais de uma dúzia de manuscritos medievais:


Primeira Redação: preservada em O Livro de Leinster (1150) e O Livro de Fermoy (1373).




  • Míniugud (Min): this recension is closely related to the Second

  • niugud (Min)Mí: esta recensão está intimamente relacionada com a redação da Segunda.

It is probably older than the surviving MSS of that redaction, though not older than the now lost exemplar on which those MSS were based.

É, provavelmente, mais antiga que os MSS sobreviventes daquela redação, mas não mais do que o exemplar agora perdido em que os MSS foram baseadas.

The surviving sources are suffixed to copies of the Second Redaction.

As fontes de sobrevivência são sufixos de cópias da Redação da Segunda.




  • Second Redaction (R²): survives in no less than seven separate texts, the best known of which is The Great Book of Lecan (1418)

  • Segunda Redação: sobrevive em nada menos que sete textos separados, o mais conhecido dos quais é O Grande Livro de Lecan (1418).





  • Third Writing (R) is preserved in both the Book of Ballymote (1391) and The Big Book of Hy.

  • Terceira Redação (R): preservada em ambos Livro de Ballymote (1391) e O Grande Livro de Lecan.

  • O'Clery's Redaction (K): written in 1631 by Mícheál Ó Cléirigh , a Franciscan scribe and one of the Four Masters .

  • Redação O'Clery (K): escrito em 1631 por Mícheál Ó Cléirigh, um escriba franciscano e um dos quatro mestres.


Unlike the earlier versions of LGE, this redaction is in Early Modern Irish but was admitted as an independent redaction by Macalister because there are indications that the author had access to sources which are no longer extant and which were not used by the compilers of the other four redactions.



Ao contrário das versões anteriores do LGE, esta redação está na Idade Moderna irlandês, mas foi admitida como uma redação independente Macalister porque há indícios de que o autor teve acesso a fontes que não estão mais vigentes e que não foram utilizados pelos autores das outras quatro redações.



The work was compiled in the convent of Lisgool, near Enniskillen .



O trabalho foi compilado no convento de Lisgool, perto de Enniskillen.



O'Clery was assisted by Gillapatrick O'Luinin and Peregrine O'Clery (Michael O Clery's third cousin once removed, and one of the Four Masters).



O'Clery foi assistido por Gillapatrick O'Luinin e O'Clery Peregrine (Michael Clery O, primo do terceiro e um dos quatro mestres).




Sigla Sigla
Manuscript Manuscrito
Location Local
Redactions Redações
Notes Notas
A A
Stowe A.2.4 Stowe A.2.4
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R ²
A direct and poor copy of D A cópia direta e pobres de D
B B
The Book of Ballymote O Livro de Ballymote
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R³ R sources and textual ³
B lost one folio after β , β¹ and β² were derived from it B perdeu um fólio após β, β e ¹ ² β foram obtidos a partir dele
β β
H.2.4 H.2.4
Trinity College, Dublin Trinity College, Dublin
R ³
A transcript of B made in 1728 by Richard Tipper A transcrição do B feito em 1728 por Richard Tipper
β¹ β ¹
H.1.15 H.1.15
Trinity College, Dublin Trinity College, Dublin
R ³
A copy, made around 1745 by Tadgh Ó Neachtáin, of a lost transcript of B A cópia, feita em torno de 1745 por Tadgh Ó Neachtain, transcrição de uma perdida de B
β² β ²
Stowe D.3.2 Stowe D.3.2
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R ³
An anonymous copy of the same lost transcript of B Uma cópia da transcrição anônimo mesmo perdido do B
D D
Stowe D.4.3 Stowe D.4.3
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R ²
E E
E.3.5. E.3.5. no. não. 2 2
Trinity College, Dublin Trinity College, Dublin
R ²
F ¹
The Book of Fermoy O Livro de Fermoy
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R ¹
F¹ and F² are parts of one dismembered MS, F F ¹ e F ² são partes de um MS desmembrado, F
F ²
Stowe D.3.1 Stowe D.3.1
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R ¹
H H
H.2.15. H.2.15. no. não. 1 1
Trinity College, Dublin Trinity College, Dublin
R ³
L L
The Book of Leinster O Livro de Leinster
Trinity College, Dublin Trinity College, Dublin
R ¹
Λ Λ
The Book of Lecan O Livro de Lecan
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R² , Min R ², Min.
First text of LGE in The Book of Lecan Primeiro texto da LGE em O Livro dos Lecan
M M
The Book of Lecan O Livro de Lecan
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R ³
Second text of LGE in The Book of Lecan Segundo o texto da LGE em O Livro dos Lecan
P P
P.10266 P.10266
National Library of Ireland Biblioteca Nacional da Irlanda
R ²
R R
Rawl.B.512 Rawl.B.512
Bodleian Library Bodleian Library
R² , Min R ², Min.
Only the prose text is written out in full: the poems are truncated Apenas o texto em prosa é escrita por extenso: os poemas são truncados
V ¹
Stowe D.5.1 Stowe D.5.1
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R² , Min R ², Min.
V¹ , V² and V³ are parts of one dismembered MS, V V ¹ e V ² V ³ são partes de um MS desmembrado, V
V ²
Stowe D.4.1 Stowe D.4.1
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R² , Min R ², Min.
V ³
Stowe D.1.3 Stowe D.1.3
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
R² , Min R ², Min.
K ¹
23 K 32 23 K 32
Royal Irish Academy Royal Academy irlandês
K K
Fair copy of the author Michael O Clery's autograph Cópia feita autógrafada pelo autor Michael O Clery's

  • K está contido em vários manuscritos de papel, mas K ¹, o autógrafo "autoridade", tem precedência
  • K is contained in several manuscripts of paper, but K ¹, the autograph "authority" takes precedence

Nenhum comentário:

Postar um comentário